domingo, junho 05, 2005

Carlos e Carla – e a dificuldade em entender o “s” no final do nome dele. Porque em italiano é Carlo. Não precisa da última consoante. Se bem que em inglês e francês só temos a Charlotte que nos leva para Carlota. É claro que o problema poderia ser resolvido de outra forma. Em vez de retirar, colocar. E então teríamos Carlos e Carlas. Possivelmente ainda mais estranho.