Alguns grandes clássicos do emprego dos altifalantes e intercomunicadores
1) Na estação de comboios: “A composição que deu entrada na linha 3 destina-se a Vilar Formoso. Efectua paragens nas seguintes estações: Oriente, Vila Franca de Xira, Abrantes, Santarém (…) Coimbra F (…) Pampilhosa (…) e Guarda. Os passageiros que se destinam a Fornos de Algodres é favor mudar em Entroncamento.”
2) Nos aeroportos não se percebe nada. “Attention all passengers, (…) flight number (…) going for (…) is now boarding. Please proceed to gate number (...) ”. Passado um bocado, o drama intensifica-se: “Passenger (…)(…), passenger (…)(…), going to (…) please proceed immediately to gate number (…).
3) Dentro da carruagem do metro “é favor não forçar as portas”.
4) Nos hipermercados: “Pessoal da limpeza à bricolage”. Outro: “o proprietário do veículo com a matrícula 39-08-HT é favor dirigir-se ao mesmo.” Ainda outro: “O menino Luisinho de seis anos perdeu-se dos seus pais e encontra-se neste momento no balcão central, junto da entrada”.
1) Na estação de comboios: “A composição que deu entrada na linha 3 destina-se a Vilar Formoso. Efectua paragens nas seguintes estações: Oriente, Vila Franca de Xira, Abrantes, Santarém (…) Coimbra F (…) Pampilhosa (…) e Guarda. Os passageiros que se destinam a Fornos de Algodres é favor mudar em Entroncamento.”
2) Nos aeroportos não se percebe nada. “Attention all passengers, (…) flight number (…) going for (…) is now boarding. Please proceed to gate number (...) ”. Passado um bocado, o drama intensifica-se: “Passenger (…)(…), passenger (…)(…), going to (…) please proceed immediately to gate number (…).
3) Dentro da carruagem do metro “é favor não forçar as portas”.
4) Nos hipermercados: “Pessoal da limpeza à bricolage”. Outro: “o proprietário do veículo com a matrícula 39-08-HT é favor dirigir-se ao mesmo.” Ainda outro: “O menino Luisinho de seis anos perdeu-se dos seus pais e encontra-se neste momento no balcão central, junto da entrada”.
<< Home